Best document translation provider Los Angeles, CA right now

Top rated on-demand interpreting over the phone and video services Ventura, CA right now? We cover a variety of specialist areas, with a passion for court and school interpreting, we strive to level the playing field for all stakeholders through a faithful and accurate rendition of your message. Based in Los Angeles, CA, we serve our local community as well as Orange County, Ventura, and Santa Barbara, focusing on Spanish and English translation and interpretation services. We can also help with other languages as needed. Please contact us for a customized quote. Find additional info at document translation over the phone and video company Los Angeles, CA. We also offer document translation services in almost any language. Our specialty is English and Spanish translation, transcreation, and transcription.

Our approachable attitude, professionalism and linguistic abilities have seen us work closely with attorneys, parents and staff members, as well as children’s services agencies. And our education-specific knowledge ensures an accurate service, with all the necessary terminology in each language. We have also worked extensively on the translation of related IEP documents to provide non-English speaking parents, legal guardians, and caretakers with the information they need to make informed decisions about their child’s education.

Often, the terms interpreter and translator are used interchangeably, but it’s critical to know the difference. Professional interpretation services involve an interpreter who is trained to change spoken or signed messages from one language to another, while translators are trained to work on documents and change written text from one language to another. For court interpreters to be certified in California, they must pass the Court Interpreters written and oral State Exams, and complete additional Judicial Council requirements. There is no oral exam for some languages. In this case, an interpreter is required to pass only a written exam in English to become a registered interpreter.

Hi, I’m Sandy, a certified court interpreter in California, I am also an experienced district translator, and I worked as a special education interpreter and translator for over 10 years before becoming a certified court interpreter. I founded Spectrum Translations in 2017 and chose the name in homage to those who formed an important part of my social education: Back in my college years, I volunteered as a note-taking assistant to students with disabilities at Long Beach City College. That was my introduction to working with people with special needs, although I prefer to think of them as people with special talents. I began my volunteer experience with the intent to help others. But I soon found out that it was quite the contrary. My students taught me how to develop greater empathy towards people who have trouble communicating clearly because of a speech impediment or lack of fluency in English. During that year, I realized that I had found my life’s mission: to help people who can’t communicate on their own. See more details at https://www.spectrumtranslations.com/.

Translating legal documents is a serious challenge, one of the biggest challenges that translators have. But when you use a skilled legal translation service, you can be confident that the translators will translate your legal documents as accurately as possible. Good legal translators do not just convey the overall meaning in a legal document. They work tirelessly to keep every phrase precise and just like the original text.